С Новым Годом!

C Новым Годом!

Счастья, успехов, удачи вам в наступающем году!

Wassail, wassail, to our town,
The cup is white, the ale is brown;
The cup is made of the ashen tree,
And so is the ale of the good barley.

Little maid, pretty maid, turn the pin,
Open the door and let us come in:
God be here, God be there,
I wish you all a Happy New Year.

В этом стишке нашел отражение старинный обычай встречать новый год: новые пивные кружки, лучший эль (пиво) и настежь открытые двери и печные задвижки, чтобы впустить счастье в дом вместе с морозным воздухом!

Существовала также примета, что удача в новом году зависит от того, кто первым войдет в дом в новогоднее утро. На севере Англии счастливым знаком был приход мужчины, часто темноволосого, на юге, напротив - светло- или рыжеволосого. Приход женщины везде считался несчастливым.

Но все-же всегда есть способ обмануть судьбу! Следующий стишок, возможно, ведет происхождение от старой игры, которая в течение многих веков была распространена в Англии. Если прыгающему через свечку в подсвечнике, поставленную на пол, удавалось не потушить ее, предстоящий год должен быть для него счастливым.

Jack be nimble,
Jack be quick,
Jack jump over
The candle stick.

Впереди длинные рождественские каникулы, будет много свободного времени. Я предлагаю вам провести это время не только в развлечениях, но и доставить немного пищи уму - перевести эти стихотворения самостоятельно. А поможет вам в этом


словарик:

Wassail - здесь: Добро пожаловать!

to our town - в наш город

the cup - бокал

is - есть, является (при переводе опускается, при написании заменяется знаком "тире")

white - светлый, чистый

the ale - эль (напиток, подобный пиву)

brown - коричневый

made of - сделан

the ashen tree - ясень (ясеневое дерево)

and so - поэтому, следовательно

of the good barley - из хорошего ячменя

little - маленький

maid - девушка; горничная, прислуга

pretty - милый

turn - поверни

the pin - задвижка

open - открой

the door - дверь

and - и

let - позволь, разреши

us - нам

come in - войти

God - Господь, Всевышний

be - быть, находиться

here - здесь

there - там

I - я

wish - желаю

you all - всем вам

a Happy New Year - счастливого Нового Года

Jack - Джек (имя)

nimble - проворный

quick - быстрый

jump - прыгать

over - через

the candle stick - свеча (дословно - свечная палочка, свеча в виде палочки)

Примечание: значения слов приведены только для данного контекста. Остальные значения слов смотрите в словаре.