Король Артур, который прославился воинской доблестью и стал национальным героем Англии, о котором сложили множество песен и поэм, судя по всему, не имеет отношения к тому королю Артуру, о котором поется в этой песенке. Кроме явной разницы в пристрастиях обоих Артуров, такое предположение подтверждается также и тем, что в раннем варианте этой песенки вместо King Arthur можно встретить King Stephen, который правил в 1135-1154 гг.
Сама же песенка звучит так:
When good King Arthur ruled this land,
He was a goodly king;
He stole three pecks of barley-meal
To make a bag-pudding.
A bag-pudding the king did make,
And stuffed it well with plums;
And in it put great lumps of fat,
As big as my two thumbs.
The king and queen did eat thereof,
And noblemen beside;
And what they could not eat that night,
The queen next morning fried.
Многие из вас знакомы с переводом этой песенки, сделанной Самуилом Маршаком:
КОРОЛЕВСКИЙ ПИРОГ
Артур был славным королем,
Был милостив и строг.
Украл он три мешка муки
На праздничный пирог.
В начинку сливы положил,
Корицу, сахар, соль
И сало в руку толщиной,-
На то он и король!
Со всем двором он ел пирог,
Залив струей вина,
А что в ту ночь доесть не мог-
Поджарила жена.
Словарик к выпуску:
when - когда
good - хороший
king - король
Arthur - муж. имя, Артур
ruled - правил, управлял
this land - здесь: этой страной
he - он
was - был, было
goodly - красивый, приятно выглядящий
stole - украл
three - три
pecks - пачки
of barley-meal - ячменной муки
to make - сделать
a bag-pudding - большой пудинг
did make - делал
and - и
stuffed it - здесь: начинял его
well - хорошенько
with plums - здесь: сливами
in it - в него
put - клал, положил
great - большой
lumps - большие куски, глыбы
of fat - жира
as big as - такие же большие, как и...
my - мой, моя, мои
two - два
thumbs - большие пальцы рук
queen- королева
did eat thereof - ели его
noblemen - аристократ
beside - рядом
what - что
they - они
could not eat - не смогли съесть
that night - той ночью
next - следующий
morning - утро
fried - зажарил(а)
Примечание: значения слов приведены только для данного контекста. Остальные значения слов смотрите в словаре.