Выпуск 11 - У КОГО УЧИТЬСЯ?

Несколько слов о выборе преподавателя

Однажды мы начинаем учить иностранный. Обычно это происходит в школе. Но чаще всего из школы мы выходим с оценкой в аттестате, но не со знаниями в голове. И вот, однажды, мы решаем выучить все-же этот английский (немецкий, французский... - нужное подставить) и... кто-то идет в магазин и накупает горы литературы, видео и аудио, в надежде самостоятельно выучить язык. До финиша доходят немногие... ;-) Большая часть либо забрасывает это занятие, либо начинает искать преподавателя и курсы.

На рынке услуг преподавания английского просто яблоку негде упасть! Так как же не попасть в ситуацию, когда время и деньги будут потрачены, а цель не достигнута? Давайте посмотрим на тех, у кого вам предстоит учиться.

Вот рекламное объявление. Обещают, что обучат языку за месяц. Сомнительное предприятие. Судите сами: вам придется учить по крайней мере по 30 слов ежедневно (никаких выходных и праздничных дней! Забудьте! 30 слов за 30 дней - это 900 в месяц; минимальный уровень владения языком предполагает знание хотя бы 1000 самых ходовых слов, но лучше все-же тысячи три). Кроме слов нужно разобраться с частями речи: существительные, артикли, прилагательные, числительные, наречия, предлоги, союзы - по одному дню, итого - полная неделя обучения; употребление to have и to be, модальных глаголов, неправильные глаголы в их основных формах, повелительное, сослагательное, условное и предположительное наклонения тренируем еще неделю, утвердительная, вопросительная и отрицательная формы глагола в трех простых и трех продолженных временах да еще понятие о порядке слов в предложении - еще семидневка; три совершенных (perfect) и три продолженных совершенных (perfect continuous) времени плюс согласование времен, страдательный залог, инфинитив, герундий и причастие - и вот уж месяц на исходе! И что мы имеем в итоге? Если честно, я не думаю, что вы дотянете до конца месяца с таким режимом! ;-D По-моему, возобладает природное чувство свободы, а может и инстинкт самосохранения и все учебники и пособия отправятся на полку "до лучших времен".

Итак, дойдя до конца предыдущего абзаца, вы должны четко осознавать, что минимум времени, за который вы можете выучить язык - месяца три, а лучше полгода (если вы учите язык "с нуля").

Как быть, если вам гарантируют, что вы будете знать язык, совершенно не напрягаясь во время занятий, потому что учитель владеет супер-методом и рассказывает вам об изучении слов во сне или с помощью техник работы с подсознанием, или уверяет, что занятия проходят с песнями, танцами и прочими ритмическими действами, которые сокращают время обучения и делают его более эффективным? Но подумайте, ведь использовать язык вам предстоит не во сне, вполне сознательно (не подсознательно), вам нужно просто разговаривать, а не цитировать строки из песен, пытаясь выразить свою мысль. По-моему, если вы хотите научиться водить машину, нужно практиковаться в управлении автомобилем. Хотите уметь плавать - никакие техники, кроме собственно плавания вас не спасут. Хотите уметь общаться - только разговорная практика вас может привести к успеху. Именно поэтому на эффективных курсах разговорного английского языка количество практических занятий составляет более 70%.

В прошлом выпуске мы говорили также и о заблуждениях и их стойкости. И вот вам новое заблуждение: почему-то некоторые люди, начинающие изучать иностранный, стараются найти преподавателя - носителя языка. И очень расстраивается, когда слышит, что занятия ведет русский преподаватель. Но послушайте, неужели англичанин или американец лучше русского знает ваши проблемы?! Ему и невдомек почему это вы никак не можете понять то, что ему известно с младенчества и является таким же простым и естественным, как земля под ногами. Например, он отлично знает, что предложение "В огороде бузина, а в Киеве - дядько" будет начинаться с there is, а "Бузина в огороде" - это уже несколько другая история и звучать это будет по-другому. Иностранцу непонятна "загадочная русская душа", неспособная понять такую элементарщину! Русский же хорошо обученный, владеющий английским преподаватель, проведет вас через все трудности освоения иностранной речи. Но если вы уже владеете языком, то совершенствоваться идите к носителю. Совершенствоваться, но не обучаться!

Не стоит задерживаться у преподавателя, который:

- дает вам пособие и вы занимаетесь только по нему и по каким-то распечаткам;

- ставит вам кассету или диск, а сам дремлет в сторонке, пока вы с этим работаете;

- выдает вам тексты диалогов и вы сначала читаете их, затем переводите, читаете по ролям, а на дом получаете задание выучить его наизусть;

- избегает говорить с вами по-английски;

- не поощряет вас к тому, чтобы вы больше говорили самостоятельно;

- слишком много времени уделяет рассказам о том, каких успехов добился он и его бывшие ученики.

Но также не стоит слишком торопиться с выводами, если:

- вы попросили его перевести на английский слово, а он сказал, что не знает или не помнит его. Если вы любите разгадывать кроссворды, то знаете, как порой трудно бывает вспомнить нужное слово. То же касается и правил написания каждого слова;

- у него нет диплома филфака. Жизнь складывается по-разному, порой талантливый человек без специального образования может дать фору "профессионалу", - выпускнику с дипломом. История знает достаточно таких случаев;

- он никогда не был в стране изучаемого языка. Ну и что?! Вам нужен гид по стране или человек, который научит вас говорить?

И еще один - из самых надежных способов учиться у хорошего преподавателя: спросите своих знакомых и знакомых ваших знакомых, которые уже прошли через обучение у такого преподавателя. Не поддавайтесь уговорам рекламы, вынутой утром из почтового ящика, в которой вам обещают золотые горы по окончании ускоренного курса обучения, которое будет проходить рядом с домом раз-два в неделю по часу-полтора. И если тот ваш знакомый делает успехи или уже достиг чего-то - идите к его преподавателю, даже если вам прийдется ездить далеко и не один месяц. Ведь главное - получить результат.

Работаем со словами

Вопросы... Одни вопросы!

who? [ху] – кто?

what? [у'от] – что?

where? [у'эа] – где?

when? [у'эн] – когда?

why? [у'ай] – почему?

for what reason? [фо: у'от ри:зн] – зачем?

what kind of? [у'от кайнд ов] – какая? (какой? какое?)

which? [у'ич] – который? (которая? которое?)

where? [у'эа] – куда?

where from? [у'эа фром] – откуда?

how much? [х'ау мач?] - сколько? (о стоимости чего-л, о жидкости, сыпучих материалах и т.п.)

how? [х'ау] – как?

in what way? [ин у'от у'эй] – каким образом?

with whom? [у'из хум] – с кем?

alredy? [о:лр'эди] – уже?

really? [р'иэли] – действительно? верно?

О том, как запоминать слова лучше всего, обсуждалось в предыдущих выпусках. Попрактикуйтесь!

Строим предложения

Модальные глаголы и их эквиваленты

We must study math.
[у'и маст ст'ади мэс]
Мы должны изучать математику.
He can sing well.
[хи кэн син: у'эл]
Он умеет хорошо петь.
He can't find the letter in this desk.
[хи кэнт ф'айнд зэ л'этэ ин зис дэск]
Он не может найти письмо в этом столе.
Will you have to get up early tomorrow?
[у'ил ю хэв ту гэт ап 'ё:ли тэм'орэу]
Ты должен будешь рано встать завтра?
We cannot take it.
[у'и к'энэт т'эйк ит]
Мы не можем взять это.

Постройте свои предложения по заданным образцам. Повторяйте до тех пор, пока не будете делать это с легкостью.

Читаем и говорим

На автобусной станции

Thomas: What time is the bus to Dover, please?
[у'от тайм из зэ бас ту д'эувэ пли:з]
В котором часу автобус на Дувр?

Policeman: The bus leaves at half past seven.
[зэ бас ли:вз эт ха:ф паст сэвн]
Автобус отправится в половине восьмого.

Thomas: And what time is it now?
[энд у'от тайм из ит нау]
А который сейчас час?

Policeman: It is twenty-five past seven.
[ит из ту'энти файв паст сэвн]
25 минут восьмого.

Thomas: Thank you.
[сэнк ю]
Спасибо.

...

Student: I want the bus to Bristol. What time does it leave? 
[ай у'онт зэ бас ту бр'истол у'от тайм даз ит ли:в]
Мне нужен автобус на Бристоль. Когда он отправляется?

Policeman: At ten to nine.
[эт тэн ту найн]
Без десяти девять.

Student: That's eight fifty.
[зэтс эйт ф'ифти]
То есть в восемь пятьдесят.

Policeman: That's right.
[зэтс райт]
Да.

Student: What time is it now?
[у'от тайм из ит нау]
Который сейчас час?

Policeman: It's eight forty-six.
[итс эйт ф'оти сикс]
8:46

Student: Oh, I haven't got a ticket. But I can get the next bus. When is the next one to Bristol?
[о ай х'эвнт гот э т'икит бат ай кэн гэт зэ нэкст бас у'эн из зэ нэкст у'ан ту бристол]
О, у меня нет билета. Но я могу поехать следующим автобусом. Когда следующий до Бристоля?

Policeman: Quarter past nine.
[ку'отэ паст найн]
В четверть десятого.

Student: Thank you. Goodbye.
[сэнк ю гуд бай]
Спасибо. До свидания.

Policeman: Goodbye.
[гуд бай]
До свидания.