Выпуск 3 - НЕ ТРАТИМ ВРЕМЯ ПОПУСТУ!

Без понимания общения быть не может

И в самом деле, - можете ли вы сказать, что общаетесь с кем-то, если этот человек не понимает то, что говорите Вы, а Вы с трудом улавливаете ход ЕГО мыслей? Очевидно, общение существует там и тогда, где и когда участники общения понимают о чём идёт речь. Это не означает автоматически, что они должны соглашаться, другими словами - иметь одну и ту же точку зрения. Однако, определённо, - они должны понимать друг друга. Хотя бы пытаться понять. Чем выше степень понимания, тем теснее общение. Чем меньше понимания, тем более отдаляются люди друг от друга, наверняка Вы можете привести примеры этого (не ударяйтесь в глубокую философию, вспомните детей и взрослых, учёного и студента, иностранца и не владеющего иностранным аборигена...).

Теперь несколько слов о понимании. Считается, что понять другого очень сложно. Практически невозможно. "Чужая душа - потёмки"! Однако, если эта "душа" умеет объяснить что-то простыми словами, то её вполне можно понять, не так ли! Если... всегда существует "если". Если вы используете одни и те же определения для тех простых (или не очень простых) слов, которыми выражена мысль.

Почему речь вдруг зашла о предмете? А помните, нас еще в школе учили, что книга - лучший друг. Так что, по большому счёту не столь важно, общаетесь ли Вы с человеком или с книгой (т.е. с человеком, который не говорит, а написал то, что хотел сказать). Правда, в случае с книгой общение получается в некоторой степени односторонним. Но мы ведь не об этом. Мы - о понимании.

Из цитаты, которая приведена выше, можно сделать, по крайней мере два ценных вывода: 1) хотите хорошо общаться - старайтесь быть понятым, 2) хотите понять любой предмет - учитесь общаться. Замкнутый круг? У нас есть ключик к этой цепочке: невозможно понять что-либо, не понимая до конца слова, которыми выражена мысль. Слова - очень важны! И эта тема заслуживает отдельного обсуждения. До следующего выпуска!

Работаем со словами

On the move - В движении

aerial ['ээриэл] - воздушный, надземный

aeroplane ['ээрэплэйн] - аэроплан, самолет

bicycle [б'айсикл] - велосипед; езда на велосипеде

boat [б'эут] - лодка; шлюпка; корабль; судно; плавать/кататься на лодке; перевозить в лодке; сесть на корабльб отправиться на корабле

bumper [б'ампэ] - бампер, амортизатор, буфер

bus [бас] - автобус; ехать в автобусе; перевозить людей на автобусе

car [ка:] - автомобиль, машина; вагон (амер.); ехать на автомобиле

glider [гл'айдэ] - планер

gondola [г'ондлэ] - гондола

headlight [х'эдлайт] - прожектор, огонь, фара, фонарь, лампочка (на передней части транспортного средства)

 

helicopter [х'эликоптэ] - вертолёт; перевозить/лететь на вертолёте

lorry [л'ори] - грузовой автомобиль, грузовик; вагонетка; открытая товарная платформа; транспортировать, перевозить или доставлять что-л. при помощи грузового транспорта

mirror [м'ирэ] - зеркало

motorcycle [м'эутэсайкл] - мотоцикл

ship [шип] - корабль, морское судно; грузить, нагружать корабль; производить посадку на корабль, принимать людей на борт; (амер.) плыть на корабле, по морю; перевозить, отправлять, поставлять товар и др.

submarine [сабмэр'ин] - подводная лодка; двигаться как подводная лодка и др.

taxi [т'экси] - такси; ехать/везти на такси

train [тр'эйн] - поезд, состав; ехать по железной дороге; путешествовать поездом

wheel [у'и:л] - колесо, рулевое колесо, штурвал, "баранка"; катить, везти, толкать (тачку или любой колесный транспорт); б) ехать на велосипеде; в) медленно вести машину (напр., заезжая в гараж)

windscreen [у'индскри:н] - ветровое стекло

Строим предложения

Modal auxiliaries - Модальные глаголы

May I smoke here? - No, you shouldn't.
[мэй ай см'эук х'иэ? - н'эу ю шуднт]
Можно мне здесь закурить? - Нет, нельзя.


They must speak English on the meeting.
[Зэй маст спи:к 'инглиш он Зэ м'и:тин:]
На встрече они должны говорить по-английски.


Can you see the seagull in the sky near the skyline (sea-line)? - No, I can't
[кэн ю си: Зэ с'и:гал ин Зэ скай н'иэ Зэ ск'айлайн (с'и:лайн)? - н'эу ай кэнт]
Вы можете разглядеть чайку в небе у горизонта (у горизонта, - в море)? - Нет, не могу.


We must not to come to work late.
[у'и маст нот тэ кам ту у'ёк лэйт]
Мы не должны опаздывать на работу.


May I go there? - Yes, you may. You may go there.
[мэй ай г'эу З'эа? - йес ю мэй. ю мэй г'эу З'эа.]
Можно мне пойти туда? - Да. Вы можете пойти туда..

 

Постройте свои предложения по заданным образцам. Как выучить английский в короткий срок? Узнайте на курсах английского языка для взрослых.

Читаем и говорим

Preparing for party - Подготовка к вечеринке

Andrew: Let's decide what we want to buy for the party.
[лэтс дис'айд у'от у'и у'онт тэ бай фо: Зэ п'ати]
Давай решим, что мы хотим купить для вечеринки.

Sally: A good idea. Then we'll tell everybody what to buy.
[э гуд эйд'иэ. Зэн у'ил тэл 'эврибоди у'от тэ бай]
Хорошая идея. Тогда скажем всем что покупать.

A: First of all, we need a cake - a big one.
[фёст эв о:л у'и ни:д э к'ейк э биг у'ан]
Прежде всего, нам нужен торт - большой.

S: That's right. Enough for everybody. I think you'll have to buy the cake yourself. You know more about cakes than any of us.
[Зэтс райт. ин'аф фо 'эврибоди. ай Синк юл хэв тэ бай Зэ кейк ёс'элф. ю н'оу мо: эб'аут кейкс Зэн 'эни эв аз]
Это верно. Достаточный для всех. Я думаю, ты купишь торт сам. Ты знаешь о тортах больше, чем любой из нас.

A: All right. Now, we must have some kind of tinned fish.
[ол райт. н'ау у'и маст хэв сам кайнд эв тинд фиш]
Хорошо. Итак, нам нужна какая-нибудь консервированная рыба.

S: Leave that to Alex and me. We know what to buy, and how much.
[ли:в Зэт ту 'алекс энд ми. у'и н'оу у'от ту бай энд х'ау мач]
Оставь это для нас с Алексом. Мы знаем чего и сколько купить.

A: Very good. Helen says she has already bought some fruit. So we don't have to worry about that. What about bread?
[в'эри гуд. х'элен сэз ши хэз 'олрэди бо:т сам фрут. с'эу у'и донт хэв ту у'ори эб'аут Зэт. у'от эб'аут брэд?]
Очень хорошо. Элен говорит, что она уже купила фрукты. Итак, об этом нам не нужно печалиться. Что насчёт хлеба?

S: That's easy. Let one of the boys get it. Frank or Hurry. And some butter.
[Зэтс 'и:зи. лэт у'ан эв Зэ бойз гэт ит. фрэнк о: х'эри. энд сам б'атэ]
Это просто. Пусть один из парней его возьмёт. Фрэнк или Гарри. И немного масла.

A: Good! Tell them to bring everything to my house not later than five o'clock. If we need anything else, we can get it at the last minute.
[гуд! тэл Зэм тэ брин: 'эвриСин: ту май х'аус нот л'эйтэ Зэн файв окл'ок. иф у'и ни:д 'эниСин: элс у'и кэн гэт ит эт Зэ ласт м"инит.]
Хорошо! Скажи им принести всё ко мне домой не позже пяти (часов). Эсли нам нужно будет что-либо ещё, мы сможем взять это в последнюю минуту.

Как учить язык

Что могут дать занятия языком время от времени? Смотря что мы будем понимать под занятиями, разумеется.

Допустим, вы будете еженедельно работать только с этой рассылкой. Вы будете повторять известные или запоминать новые английские слова, повторять или разбираться с построением новых грамматических конструкций (разных новых предложений), будете читать или даже заучивать диалоги. А может быть даже будете пользоваться выученными фразами (изменяя их или повторяя дословно) в обычном общении с друзьями и коллегами.

В случае, если вы будете прорабатывать материал тщательно и творчески, вы сможете несколько повысить знание некоторых аспектов английского языка. Если будете просто просматривать еженедельно выпуски – сможете поддерживать знания на прежнем уровне. Но вряд ли вы подписались на эту рассылку для этих целей. Наверняка вы хотите выучить английский и завершить наконец этот нескончаемый учебный процесс.

Но что же говорят ученые на этот счет? Они считают, что изучение английского не очень эффективно, если оно очень растянуто во времени. Оптимально – сжимать сроки обучения до недель или месяцев, занимаясь все это время очень интенсивно. Ведь когда вы растягиваете процесс изучения на годы, большая часть того, что вы изучали вначале, забывается. Если же занятия проходят интенсивно – вы усваиваете взаимосвязи, существующие в языке: когда и как употребить нужное время, с какими словами и как правильно употребить нужное слово, а как его не говорят. Темы не распадаются на отдельные «топики», вы в состоянии лучше понять суть того, что вы изучаете. Вы охватываете материал комплексно.

Также важно ставить себе реальные, достижимые задачи. У вас есть 2 месяца времени? Не слишком реально выучить язык за такой срок. Но можно описать свой личный план того, что вы в состоянии освоить за это время. Например, превосходно освоить употребление пассива. Или выучить основную лексику в вашей области деятельности. И действительно усвоить этот материал. Железно! Навсегда! То есть не «поучиться» в течение 2 месяцев, а овладеть.

Для этого также понадобятся интенсивные занятия. Не теряйте время, занимайтесь интенсивно, добиваясь результата.

Работаем со словами

Пора перекусить. Где бы поесть?

pizzeria [,пицер’иэ] - пиццерия

restaurant [р’эстрон] – ресторан

cafe [кэф’эи] - кафе

fast food restaurant [фаст фуд р’естрон] – ресторан быстрого питания

snack bar [снэк ба:] – палатка, где вы можете купить что-нибудь перекусить

kitchen [к’итчэн] - кухня

microwave [м’айкрэв,эйв] – микроволновка

fridge [фридж] – холодильник

can opener [кэн ‘оупэнэр] – консервный нож, консервооткрыватель

corkscrew [к’окскрю] - штопор

vegetable peeler [в’эджэтэбл п’иелэ] - овощечистка

garlik press [г‘а:лик прэс] - чеснокодавилка

kettle(br)/teakettle(am) [кэтл] (британский вариант)/[т’и:к’этл](американский вариант) – чайник

frying pan [фр’аин пэн] – сковорода

saucepan [с’о:спэн] - кастрюля

Чтобы лучше запомнить эти слова - употребите их в предложениях. Если не хватает английских слов - используйте русские предложения с английскими словами..

Строим предложения

Составное именное сказуемое (be + существительное)

Paris is my favourite city.
[п’эрис из май ф’эйворит с’ити] 
Париж – мой любимый город.

My dog is in the garden.
[май дог из ин зэ г’а:дн] 
Моя собака в саду.

Russian is my native language.
[рашн из май н’эйтив л’энгвидж] 
Русский – мой родной язык.

September is the first month of the autumn.
[сэпт’эмба из зе ф’ёст манс оф зе’ о:тэм] 
Сентябрь – первый месяц осени.

Chemistry is an easy subject.
[к’эмистри из эн ‘изи с’абджект] 
Химия – легкий предмет.



Постройте свои предложения по заданным образцам. Повторяйте до тех пор, пока не будете делать это с легкостью.

Читаем и говорим

Расширяем круг фраз, которые можно использовать при более близком знакомстве.

Frank: How do they call you?
[х’ау ду зей кол ю] 
Как вас зовут?

Dicky: I am called Dicky. I was called after my grandfather.
[ай эм колд д’ики. Ай воз колд ‘афтэ май гр’эндф,азэ] 
Меня зовут Дики. Меня назвали по дедушке.

Frank: What are the relations between you and Mary?
[у’от а: зэ рил’эйшнз битв’ин ю энд м’эри] 
Каковы родственные отношения между вами и Мэри?

Dicky: I am distantly related to her on my mother’s side. We are distantly related. She is my distant cousin.
[ай эм д’истантли рил’эйтэд ту хё он май м’азэрз сайд. ви а: д’истантли рил’эйтэд. Ши из май д’истант к’азн ] 
Она моя дальняя родственница со стороны матери. Мы дальние родственники. Она моя дальняя родственница.

Frank: What is her age?
[у’от из хё эйдж ] 
Сколько ей лет?

Dicky: She is about twenty-four.
[ши из эб’аут тв’энти фо:] 
Ей около двадцати трех.

Frank: She looks her age. And how old are you?
[ши лукс хё эйдж. Энд х’ау олд а: ю] 
Она выглядит не старше своих лет. А сколько лет тебе (вам)?

Dicky: I am well past twenty. I am hard on forty.
[ай эм у’эл паст тв’енти. ай эм паст он ф’оти] 
Мне уже далеко за двадцать. Мне под сорок.

Frank: A man is as old as he looks.
[э м’эн из эз олд эз хи лукс] 
Возраст определяется не годами, а тем, как человек выглядит.