Главная » О компании » Архив рассылок » Английский язык: говорить легко! » Выпуск 36 - ВЫУЧИТЬ ГЛАГОЛЫ: МИССИЯ ВЫПОЛНИМА!

Выпуск 36 - ВЫУЧИТЬ ГЛАГОЛЫ: МИССИЯ ВЫПОЛНИМА!

Плакаты, столбики, карточки и способность говорить

Когда вы слышите слова "А теперь нужно выучить таблицу неправильных глаголов..." что первое приходит вам на ум?

Способ первый справиться с задачей. Вы делаете обход своей квартиры с целью найти самый большой незанятый участок стены, где можно было бы разместить огромный плакат с таблицей, в которой крупными буквами будут написаны все нужные для заучивания глаголы с их формами и переводом. Вы переписываете глаголы на большие листы ватмана, потратив на это половину выходного и с чувством исполненного долга... идете на воскресную прогулку. Во время прогулки, когда вы пытаетесь вспомнить нужный глагол в нужной форме, вас посещают смутные воспоминания, что, должно быть, это именно он написан у вас толстым синим фломастером примерно в начале второй трети всего списка... Но как он звучит?.. Как он хоть пишется-то правильно?!

Что же вы получаете, когда вам нужно вспомнить это слово не тренировки ради, а в реальной речи? Ведь в живой беседе обычно бывает некогда заниматься воспоминаниями, подобными описанным выше. И что же? Глагол... подбирается любой мало-мальски подходящий и ставится в первой попавшейся форме.

Способ второй. Учить глаголы, подобно стихам, - когда вы сидите или прогуливаетесь по комнате и твердите, соблюдая определенный ритм:
fly - flew - flown
know - knew - known
read - read - read
say - said - said
by - bought - bought
think - thought - thought
do- did - done
win - won - won
И хорошо бы вся таблица так удобно рифмовалась. Впрочем... попробуйте-ка вспомнить середину третьей строки известного четверостишия "О, сколько нам ошибок чудных..." Но вспомните тотчас, не декламируя всего текста сначала и до нужного места! К чему весь этот эксперимент? Да чтобы яснее можно было увидеть, что как и в первом случае, вероятность того, что вы сможете быстро извлечь из памяти нужный глагол в нужной форме в данный момент ничтожно мала.

Способ третий. Вы прикрываете один столбиков таблицы глаголов и пытаетесь добиться такого эффекта, когда остальное приходит на ум довольно быстро. Что ж, это всего лишь вариация на темы описанных выше методов, увы, с тем же, что и у предыдущих способов итогом. Глаголы живут своей жизнью. Они вспоминаются за чашкой утреннего кофе и снятся вам по ночам, но никак не хотят появляться, когда действительно нужны! Вы начинаете винить свой возраст, память, решаем, что слишком мало времени уделяем занятиям... В общем, настроение у портится, интерес к языку ослабевает.

Каково же решение?

Дело в том, что задача-то ваша - говорить на языке, а не выдавать слова или списки слов по первому требованию, подобно компьютерной программе. Но посмотрите на способ, которым вы пытались учить эти глаголы. Имеет ли он отношение к говорению? Ровным счетом никакого! Чего же вы хотели? Ведь бросая дротики в мишень вы не льстите себя надеждой, что сможете после ста часов таких упражнений метко стрелять из лука или уметь метать копье? Или, что научившись печатать на машинке, станете великим литературным гением? Ведь это совершенно разные задачи.

Запомнить глагол, чтобы легко использовать его в своей речи, можно только... используя его в своей речи сразу. Составляйте предложения. Много предложений. Десятки, сотни, ТОННЫ предложений. До тех пор, пока не почувствуете, что для вас это не составляет никакого труда. Перейдите от состояния "Составление предложений с глаголом ______ в разных формах - за 10 долларов!" к состоянию "10 долларов тому, кто сможет переиграть (вас) в составлении предложений с глаголом _____ !" (игра, в которой вы по очереди говорите что-либо, например, предложения, быстро, без перерывов. Выигрывает тот, кто сказал последнее предложение, проиграл тот, кто замешкался). Успех нашего курса английского отчасти состоит как раз в том, что на уроках вы получаете очень много практики использования слов, составления предложений и связных текстов.

Учитесь с нами, практикуйтесь сами, обучайтесь с увлечением!

Работаем со словами

In the classroom - В классной комнате

Учиться нужно не только в школе и институте. Если хотите преуспеть - обучайтесь постоянно!

art [а:т] - искусство

blackboard [бл'эк бо:д] - классная доска; доска объявлений

book [бук] - книга; регистрировать; книжный (почерпнутый из книг, ср.: "книжные знания" - теория в отличие от практики)

chalk [ч'о:к] - мел; пастель; долг, кредит

class [кла:с] - занятие, урок, курс лекций; группа студентов (учеников)

classroom [кл'а:срум] - классная комната, аудитория

craft [кра:фт] - ремесло; ловкость, умение, сноровка; обман, хитрость

crayons [кр'эионз] - цветные карандаши, мелки, пастель

desk [дэск] - рабочий, письменный стол; парта; конторка, стойка

exam [игз'эм] - экзамен

form [фо:м] - форма, внешний вид; фигура;вид, разновидность; (класс (в некоторых англ. и амер. школах)

glue [глю:] - клей; клеить

grade [грэйд] - градус; стадия, этап; степень, ранг, класс, звание, уровень; амер. класс (в школе); амер. отметка, оценка; классифицировать, сортировать; ставить оценку (работе, студенту и т. п.); смешивать с целью получить более качественный продукт (о чем угодно); разрисовывать, раскрашивать так, что цвета плавно переходят друг в друга

paint [пэйнт] - рисование, рисунок; краска; окраска; изображать, описывать; красиво лгать, вводя в заблуждение

paintbrush [п'эйнтбраш] - кисть (для рисования)

pen [пэн] - ручка, перо; литературный стиль, манера писать; литератор, писатель; сочинять, излагать

pencil [п'энсил] - карандаш; кисть (живописца); перен. манера письма, "рука" художника, стиль (живописца или писателя)

pupil [пью:пл] - ученик; дитя; подопечный

rubber [рабэ] - ластик, резинка

school [ску:л] - школа; обучение, учение; занятия в школе, уроки; школа, направление (в науке, литературе, искусстве)

teacher [т'и:чэ] - учитель(ница); преподаватель(ница)

test [тэст] - тест; проверка, испытание; контрольная работа; исследование, анализ

write [райт] - писать; расписываться; сочинять (музыку, рассказы); сдавать письменный экзамен

 

Строим предложения

The imperative mood - Повелительное наклонение

Don't let him see this file!
[донт лэт хим си: Зис файл]
Не позволяйте смотреть ему эту папку (этот файл).


Show her your grafs, please.
[ш'оу хё ё гра:ф пли:з]
Покажите ей свои графики, пожалуйста.


Don't give him this ticket.
[донт гив хим Зис т'икит]
Не давайте ему эту квитанцию.


Put on your coat and hat, please.
[пут он ё к'эут энд хэт пли:з]
Надень, пожалуйста, свои пальто и шляпу.


Don't listen to her! Listen to me!
[донт лисн тэ хё! Лисн тэ ми]
Не слушай ее! Слушай меня!

 

Постройте свои предложения по заданным образцам.

Читаем и говорим

Renting a room - Найм жилья

Linda (landlady): This is a nice flat. There is a living room, one bedroom, a very nice kitchen and a large bathroom.
[Зис из э найс флэт. З'эариз э л'ивин: рум у'ан б'едрум э в'эри найс китчн энд э ла:дж б'а:Срум]
Линда (хозяйка, сдающая жилье): Это приятная квартира. Здесь есть гостиная, одна спальная, очень милая кухня и большая ванная (комната).

Jane: Is there much furniture in the flat?
[из З'эа мач ф'ёнитэ ин Зэ флэт]
В квартире много мебели?

L: No, there is very little. There is a bed, a fairly big wardrobe and bedside-table in the bedroom. There is a sofa, a table and few chairs in the living room.
[н'эу З'эариз в'эри литл. З'эариз э бэд а ф'еэли биг у'одр'эуб энд б'эдсайд-т'эйбл ин Зэ б'эдрум. Зэариз э с'эуфа э тэйбл энд э фью ч'эаз ин Зэ л'ивин: ру:м]
Нет, очень мало. В спальной есть кровать, довольно большой платяной шкаф и прикроватная тумбочка. В гостиной есть диван, стол и несколько стульев.

J: Is there a TV-box there?
[из З'еэ э ти ви бокс З'еэ]
Здесь есть "ящик"?

L: Yes, there is also a TV-set and two soft armchairs.
[йес З'еэриз 'о:лсэу э ти ви сэт энд ту: софт 'а:мчэарз]
Да, здесь также есть телевизор и два мягких кресла.

J: Can I have my dinner there?
[кэн ай хэв май д'инэ З'эа]
Я могу здесь завтракать?

L: Certainly. You can have your lunch and your dinner there too. Or you can do it in the kitchen.
[с'ётэнли. ю кэн хэв ё ланч фтв ё д'инэ З'еэ ту: о ю кэн ду ит ин Зэ китчн]
Конечно. Вы можете здесь также обедать и ужинать. Или вы можете делать это на кухне.

J: May I cook meals in the kitchen?
[мэй ай кук ми:лз ин Зэ китчн]
Можно мне готовить еду на кухне?

L: Sure. There is gas-stove there.
[ш'уэ З'эариз гэз ст'эув З'еэ]
Уверена. Там есть газовая плита.

J: OK
[эу кэй]
Ладно.