Главная » Блог » Английские идиомы и фразеологизмы » 5 сленговых выражений, которые вы не найдете у Шекспира
5 сленговых выражений, которые вы не найдете у Шекспира

Никто не говорит на чистом литературном английском языке. В жизни люди упрощают речь. Чтобы сделать речь живой мы используем сленг.

Разбираем 5 сленговых выражений, которые вы не найдете у Шекспира.

 

1. ALL RIGHT?

Транскрипция и перевод: [/ɔːl/ /raɪt/] / [ол райт]- Как дела? Как оно?

Буквальный перевод: “ Все правильно?”

Значение: одна из форм приветствия, то, что мы говорим знакомому человеку при встрече.

Употребление: если вы хотите одновременно поздороваться и спросить у человека “как дела?”, смело можно говорить: ”All right?”

Например: при встрече с другом вы начинаете диалог:

                 -All right? (Как ты?)

                 -Fine, and you all right? (Отлично, как сам?


2. CHEERS.

Транскрипция и перевод: [/tʃɪəz/] / [чиэс]- Будем здоровы!

Значение: эмоциональное восклицание, которое говорится в честь виновника торжества.

Употребление: используется на праздниках во время произнесения тоста.

Например: Вы пришли на день рождения и желаете произнести тост в честь именинника. Чтобы привлечь к себе внимание, тост следует начать так: “ Cheers everyone! Happy birthday, Mike!” - ”Будем здоровы! С Днем рождения, Майк!”


3. CHIN WAG.

Транскрипция и перевод: [/tʃɪn/ /wæɡ/] / [чин ваг] - Болтать, разговаривать

Буквальный перевод: Кивать подбородком.

Значение: обычно, когда мы ведем разговор, слушая своего собеседника, мы киваем головой в знак того, что слышим и понимаем то, о чем нам говорят. В данном выражении используется дословное описание действий, которые мы обычно совершаем, ведя разговор.

Употребление: используется, когда мы хотим рассказать о том, что провели время за милой беседой.

Например: Вы встретились с подругой в кафе и проболтали весь вечер. Об этой встрече можно сказать: “I met Mary and we had a lovely chin wag together”- “Я встретила Мэри, и мы мило поболтали.”

 

4. PIECE OF CAKE.

Транскрипция и перевод: [/piːs/ /əv/ /keɪk/] / [пис ов кейк]- Пустячное дело

Буквальный перевод: Кусок пирога.

Значение: Что может быть проще, чем съесть кусок пирога? Именно с этой мыслью и было придумано данное выражение. Получается, когда вы беретесь за какое-то очень простое дело и знаете, что выполните его без особых усилий, можно смело говорить, что это дело для вас, как съесть кусок пирога.

Употребление: используется, когда мы говорим о выполнении очень простого для нас дела.

Например: Вы пришли на экзамен, где предстоит писать тест. Но этот тест оказался настолько легким, что вы выполнили его за 10 минут. В таком случае можно сказать: “The test was a piece of cake” - “Тест был очень легким.”

 

5. FULL OF BEANS.

Транскрипция и перевод: [/fʊl/ /əv/  /biːns/] / [фул ов бинс]- Энергичный, полон энтузиазма

Буквальный перевод: Полон бобов.

Значение: Конечно же, речь в данном выражении идет о кофейных бобах, ведь, как известно, кофе - самый лучший энергетик. Получается, что наевшись этих самых бобов, можно стать очень энергичным и полным энтузиазма.

Употребление: используется, когда речь идет об очень энергичном, полном энтузиазма человеке.

Например: Наверное, у каждого на работе есть сотрудник, который всегда приходит в приподнятом настроении и постоянно полон энергии. Про такого сотрудника можно сказать: “He is really full of beans every day! And how does he do it?”- “Он реально очень энергичен каждый день! И как это у него получается?”

 

Тема:
Получайте бесплатные уроки и советы по английскому!
Я согласен на обработку своих персональных данных
?
Заполняя и отправляя указанные выше данные, я разрешаю ИП Кайзер Е.А. обрабатывать мои персональные данные (включая сбор, систематизацию, накопление, хранение, уточнение, использование, обезличивание, блокирование), для целей поддержания со мной контакта. Срок согласия - 15 лет
Бесплатные уроки и советы по изучению английского
29.415 человек учат язык с нами
Тэги
англия (1) советы (124) грамматика (103) учить слова (15) фильмы (2) there is/are (1) not (7) was/were (3) will (6) to be (7) Present Simple (2) вспомогательные глаголы (5) is/are (2) To be (1) Past Simple (3) ошибки (18) разница (153) Future Simple (4) слушать песни (1) часы и минуты (1) to (2) инфинитив (2) have (1) do/does (3) did (3) лекция (6) думать на английском (5) цели (3) практика (7) конструкции английского языка (20) used to (1) степень сравнения (1) Present Continuous Tense (1) английские времена (12) уровень английского (2) формы обучения (4) обучение за границей (1) Past Continuous Tense (1) читать книги (3) Отзывы студентов (2) история успеха (2) continuous (1) понимать на слух (3) аудирование (4) английская речь (4) разговорный английский (4) модальный глагол (12) домашнее задание (1) методика обучения (1) словарный запас (3) программа обучения (3) английское произношение (2) письменный навык (1) поддерживать уровень английского (2) неправильные глаголы (2) сложности изучения (2) день открытых дверей (9) артикли (3) улучшить английский (2) нулевой артикль (1) местоимения (8) множественное число (1) вопросы (7) условные предложения (5) Future in the Past (3) Пассивный залог (5) Perfect (1) предлоги (6) прямая и косвенная речь (2) Разница между (1) английская транскрипция (1) произношение (1) английские звуки (1) Разница (1) идиомы (119) советы и секреты (6) в чём разница (8)
Подпишитесь на наши группы