В этой статье мы поговорим о словах confirm и approve, которые переводятся как «подтвердить/утвердить». Очень часто изучающие английский язык путаются в этих словах. Давайте разберем разницу между ними.
Confirm
Произношение и перевод:
Confirm [kənˈfəːm] / [кэнфээм] – подтвердить
Значение слова:
Сказать, что что-то является верным
Употребление:
Мы используем confirm, когда говорим, что что-то является верным, особенно если у нас есть доказательства. Например: Оплата счета подтверждена.
Также когда говорим, что договоренность, дата, ситуация являются точными и официальными, а ваши чувства или идеи – правильными. Например: Это только подтверждает мои опасения.
Пример:
I confirmed the order.
Я подтвердила заказ.
Could you confirm our meeting?
Вы можете подтвердить нашу встречу?
Approve
Произношение и перевод:
Approve [əˈpruːv] / [эпруув] – утвердить, одобрить
Значение слова:
Официально принять что-то
Употребление:
Мы используем approve, когда говорим, что официально принимаем план, предложение и т.д. Например: Начальник одобрил наш проект.
Также когда думаем, что кто-то/что-то является хорошим, правильным, подходящим. Например: Родители одобрили ее выбор профессии.
Пример:
Did they approve your project?
Они одобрили ваш проект?
I'm going to approve your proposal.
Я собираюсь одобрить твое предложение.
В чем разница?
Слово confirm мы используем, когда подтверждаем что-то, потому что это является верным, точным, официальным, правильным. Например: Я подтвердила бронирование отеля по телефону.
Слово approve мы используем, когда утверждаем/одобряем что-то, то есть официально принимаем, говорим, что кто-то/что-то является хорошим, подходящим, правильным. Например: Бюджет на эту неделю утвержден.
Упражнение на закрепление
А теперь вставьте правильное слово, в следующие предложения. Пишите свои ответы в комментариях, а я проверю их.
1. ___ ваше участие в мероприятии.
2. Ваше предложение было ___.
3. Они ___ мой выбор.
4. ___, что получили это письмо.
5. Нам нужно ___ ваш номер телефона.
6. Начальник ___ мой проект.