
Пара look up и look for отличается только маленьким словом - предлогом. К тому же, оба слова можно перевести как «искать». Но разница между ними есть. Давайте рассмотрим какая.
Look up
Произношение и перевод:
Look up [lʊk ʌp] / [лук ап] – искать
Значение слова:
Стараться найти информацию
Употребление:
Выражение look up мы используем обычно, когда ищем информацию в книге, компьютере и т.д. Например: Я поищу этот рецепт в Гугле.
Пример:
Look up the trains to London in the timetable.
Поищи в расписании поезда в Лондон.
I look up the word in a dictionary.
Я поищу это слово в словаре.
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
Look for
Произношение и перевод:
Look for [lʊk fɔː] / [лук фо] – искать, разыскивать, пытаться найти
Значение слова:
Стараться найти что-то или кого-то
Употребление:
Выражение look for мы используем чаще всего, когда ищем предмет или человека. Это словосочетание часто используется в повседневном общении. Например: Она ищет ключи.
Пример:
He was looking for you.
Он искал тебя.
I am looking for my glasses.
Я ищу свои очки.
В чем разница?
Выражение look up мы используем обычно, когда ищем информацию в книге, компьютере и т.д. Например: Она нашла этот пример в учебнике.
Выражение look for мы используем, когда ищем предмет или человека. Это словосочетание обычно используется в повседневном общении. Например: Я ищу свою чашку, ты не видел ее?
Упражнение на закрепление
А сейчас выберите одно из двух слов для следующих предложений. Оставляйте свои ответы в комментариях под статьей.
1. Он ___ своего друга.
2. Я ___ это в словаре.
3. Она ___ поезд в расписании.
4. Она ___ свои перчатки.
5. Он ___ телефон.
6. Я ___ эту информацию в книге.
