Всем нам иногда нужно сделать перерыв в работе, расслабиться и отдохнуть. В английском языке есть слова relax и rest, которые переводятся как «расслабиться/отдохнуть». В их использовании есть небольшая разница.
Relax
Произношение и перевод:
Relax [rɪˈlaks] / [рила’кс] – отдохнуть/расслабиться
Значение слова:
После работы делать что-то, что приносит удовольствие
Употребление:
Мы используем relax, когда после того как поработали, занимаемся чем-то приятным, приносящим удовольствие. Например: Она будет две недели расслабляться на пляже.
Пример:
Listening to music is a great way to relax.
Слушать музыку – это отличный способ расслабиться.
He relaxes playing the guitar.
Он расслабляется, играя на гитаре.
Rest
Произношение и перевод:
Rest [rest] / [рест] – отдохнуть
Значение слова:
Перестать работать
Употребление:
Мы используем rest, когда так устали, что прекращаем работать или заниматься какой-либо другой деятельностью, просто лежим или сидим. Например: Если ты устал, давай остановимся и отдохнем.
Пример:
You should rest after exercise.
Тебе следует отдохнуть после упражнений.
His doctor told him to rest.
Его доктор сказал ему отдохнуть.
В чем разница?
Relax мы используем, когда отдыхаем от работы, занимаясь чем-то, что приносит удовольствие, расслабляет. Например: После работы она решила расслабиться, приняв горячую ванну.
Rest мы используем, когда очень устали, поэтому прекращаем работать или заниматься чем-то. В это время, мы просто лежим или сидим. Например: После долгой дороги ему нужно было отдохнуть.
Упражнение на закрепление
Вставьте правильные слова в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
1. Она ___ занимаясь йогой.
2. После работы они решили выпить вина и ___.
3. Мы не можем больше идти, нам нужно ___.
4. Чтение книг ее любимый способ ___.
5. Ей нужно пару дней полежать в кровати и ___.
6. Они решили ___ и поиграть в боулинг с друзьями после работы.