Мы можем арендовать комнату, дом, машину, велосипед и т.д. В английском языке есть слова rent, hire и lease, которые переводятся как «арендовать», но используются в разных случаях. В статье я объясню разницу между ними.
Rent
Произношение и перевод:
Rent [rent] / [рент] – арендовать, снимать
Значение слова:
Платить деньги, чтобы жить где-то/пользоваться чем-то
Употребление:
Мы используем слово rent, когда говорим, что платим деньги, чтобы жить в помещении (дом, комната, квартира), владельцем которого является другой человек. Например: Она снимает квартиру с подругой.
В американском английском слово rent используется также, когда мы говорим, что арендуем что-то на короткий период времени. Например: Они арендовали машину в отпуске.
Пример:
I would like to rent a house.
Я хотела бы арендовать дом.
He rented an apartment above a restaurant.
Он снимал квартиру над рестораном.
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
Hire
Произношение и перевод:
Hire [ˈhaɪə] / [хаие] – брать напрокат, снимать
Значение слова:
Платить деньги за использование чего-то
Употребление:
Мы используем слово hire, когда говорим, что платим деньги за использование машины, специальной одежды, оборудования. При этом мы арендуем что-то на короткий период времени. Это слово используется в британском английском. Например: Он взял напрокат коньки.
Пример:
Let's hire bicycles there.
Давай возьмем там напрокат велосипеды.
Can we hire a fishing boat here?
Мы можем взять напрокат рыбацкую лодку здесь?
Lease
Произношение и перевод:
Lease [liːs] / [лиис] – брать в аренду, брать в найм
Значение слова:
Платить владельцу деньги за использование чего-то крупного
Употребление:
Мы используем слово lease, когда говорим о крупной недвижимости, большом участке земли, которые арендуются, как правило, на длительный срок. При этом стороны подписывают юридическое соглашение. Например: Они заинтересовались арендой этого коттеджа.
Пример:
He leased an office.
Он арендовал офис.
We lease the land.
Мы арендуем эту землю.
В чем разница?
Слово rent мы используем, когда говорим, что платим деньги, чтобы жить в помещении (дом, комната, квартира), владельцем которого является другой человек. Например: Он снимает комнату в этом доме.
В американском английском слово rent используется также, когда мы говорим, что арендуем что-то на короткий период времени. Например: Они всегда берут напрокат машину.
Слово hire используется в британском английском, когда мы говорим, что платим деньги за использование машины, специальной одежды, оборудования. То есть арендуем что-то небольшое на короткий срок. Например: Давай возьмем напрокат ролики.
Слово lease мы используем, когда говорим о крупной недвижимости, большом участке земли, которые арендуются, как правило, на длительный срок. При этом стороны обязательно подписывают юридическое соглашение. Например: Они арендуют этот дом уже несколько лет.
Задание на закрепление
Вставьте нужное слово на место пропуска в предложениях. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
1. Мы ___ велосипеды и катались весь день.
2. Ты ___ машину когда-либо?
3. Она хочет ___ квартиру к этом доме.
4. Они ___ этот офис уже много лет.
5. Мы хотим ___ этот дом на каникулы.
6. Он ___ лыжи и всю экипировку.