Сюрпризы бывают приятными и неприятными, в зависимости от чувств, которые вы испытываете. В английском языке есть слова surprise и shock, которые переводятся как «удивить/шокировать». Давайте разберемся, как их использовать.
Surprise
Произношение и перевод:
Surprise [səˈprʌɪz] / [сэпраиз] – удивить, поразить
Значение слова:
Сделать что-то неожиданное и приятное
Употребление:
Мы используем surprise чаще всего, когда говорим о приятных сюрпризах. То есть когда нам неожиданно делают что-то хорошее. Например: Его внезапный приезд удивил и обрадовал ее.
Пример:
Her knowledge surprised a teacher.
Ее знания удивили учителя.
His present surprised me.
Его подарок удивил меня.
Shock
Произношение и перевод:
Shock [ʃɒk] / [шок] – шокировать, потрясти
Значение слова:
Заставить кого-то чувствовать удивленным и расстроенным
Употребление:
Мы используем shock, когда говорим о неприятных сюрпризах. То есть что-то неожиданно произошло и расстроило вас. Например: Она была потрясена, когда обнаружила пропажу денег.
Пример:
His decision shocked everyone.
Его решение шокировало всех.
They were shocked by his firing.
Они были шокированы его увольнением.
В чем разница?
Слово surprise мы используем, когда что-то приятное происходит неожиданно и удивляет нас. Например: Ее удивил неожиданный подарок.
Слово shock мы используем, когда что-то неприятное происходит неожиданно и расстраивает нас. Например: Она пришла домой и была шокирована тем, что квартиру затопило.
Упражнение на закрепление
Вставьте нужное слово в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
1. Она была ___ своим выигрышем.
2. Мы ___, когда он предложил свою помощь.
3. Он был ___, когда его машину угнали.
4. Мы были ___ такими низкими ценами.
5. Когда она обнаружила, что пропала ее сумка, она была ___.
6. Рабочие были ___, когда узнали, что фабрику закрывают.