Дорогие друзья!
Вчера я ходила на виртуальную выставку одного из музеев. Знаете, сейчас многие музеи, галереи, театры выставляют своё творчество в сети. И мы можем культурно провести наш досуг онлайн. Итак, ознакомившись с тем, что я увижу на такой вот экскурсии, я заинтересовалась. Однако на деле музей не произвел на меня никакого впечатления. Для меня они просто lay an egg, настолько непрофессионально это выглядело. Как-нибудь потом надо будет сходить туда по-настоящему. Может впечатление изменится.
А пока, сегодняшняя фраза:
Слова:
lay - класть/положить;
an egg - яйцо.
Дословное значение:
«отложить яйцо»
Произношение:
«лэй эн эг»
Употребление:
to fail or be unsuccessful at something that you are trying to do.
Провалиться или потерпеть неудачу в чем-то, что вы пытаетесь сделать.
По-русски мы в таком случае говорим «сесть в лужу».
Например:
It was a terrible lecture. All the speakers laid an egg.
Это была ужасная лекция. Все спикеры сели в лужу.
efef
Происхождение:
По одной из версий, идиома пришла из спортивных состязаний. Когда команда проигрывает «всухую», на табло светится цифра «0», которая напоминает яйцо. И про такую команду говорят, что она «отложила яйцо».
ewfewg
Зачем биться яйцами?
В это воскресенье в честь Светлого праздника Пасхи христиане будут биться яйцами. Я раньше не задумывалась о том, почему существует такая традиция. А оказывается, у нее есть интересное объяснение.
Яйцо с древних времен символизирует обновление жизни. И, разбивая яйцо, мы помогаем жизни (яйцу) победить смерть (разбить оковы скорлупы).
Я очень люблю Пасху. И, главное, всё не заканчивается одним днём. Вкусный домашний кулич с изюмом, разноцветные яйца, творожная пасха... мы всей семьёй ещё несколько дней доедаем эти вкусняшки, оставшиеся с воскресного веселого завтрака. Традиции - это нечто особенное, чему мы следуем с самого детства и потому так уважаем и не представляем без них своей жизни.
Создавайте свои семейные традиции, которые можно передавать из поколения в поколение!
Hugs and kisses