Когда-то мы уже писали статью о двух похожих словах lie и lay. Но формата нашей пятничной “В чём разница между…” точно не достаточно для этой парочки. Правда, очень у многих возникает путаница не только в значении конкретно этих слов в такой форме, но при их изменении замешательства получается ещё больше. Чтобы уж полностью разобраться с этим вопросом, посвятим отдельную статью подробному разбору слов lie и lay во всех их формах. Let’s go!
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Также Вы можете ознакомиться со всеми онлайн-курсами английского языка.
Итак, начнём с LIE
Lie [laɪ] / [лай] – лежать. То есть находиться всем телом (корпусом) в горизонтальном положении. То есть вы можете лежать на кровати или ручка может лежать на столе. Тут не про положить (никто над нами или ручкой никакого действия не производит). А именно ЛЕЖАТЬ, такое статическое действие.
Какие проблемы могут возникнуть на данном этапе:
-
Lie - лежать путают с глаголом lie - лгать. Ориентируемся на контекст. Смысл у них довольно разный, скорее всего замешательства возникнуть не должно. Ну уж если возникнет, то переспрашиваем ;-)
-
Lie путают со вторым нашим сегодняшним словом lay. О нём мы поговорим позже. Тогда и более подробно посмотрим на разницу между ними.
Теперь давайте посмотрим на формы нашего глагола lie:
LIE - LAY - LAIN
В отличие от упомянутого мной глагола lie - лгать, который является правильным и образует вторую и третью форму с помощью -ed (lie - lied - lied - лгать), lie - лежать - неправильный глагол, то есть его вторую и третью форму нужно посмотреть в табличке неправильных глаголов и выучить. Итак, lie - lay - lain - лежать.
Разберём каждую форму и приведём примеры:
1 форма - lie. Много вариантов употребления. Например, в настоящем времени (Present Simple). Every evening I lie on my bed and read a book. - Каждый вечер я лежу на кровати и читаю книгу. С lie-врать перепутать сложно (я точно не вру на кровати каждый вечер, а вы?))), на lay тоже не похоже, если быть внимательным. Идём дальше.
2 форма - lay. Используется в одном случае, в утвердительных предложениях во времени Past Simple (простое прошедшее), когда мы говорим (не спрашиваем, не отрицаем, а утверждаем) о чём-то, что было в прошлом (вчера, позавчера, 2 минуты назад, в прошлом месяце, когда я был ребёнком и т.п.). He lay on the bed for several minutes and then got up. - Он полежал на кровати несколько минут и затем встал. Здесь про lie-врать уже даже и речь быть не может - в прошедшем времени они уже по-разному пишутся. А вот с lay (второе наше слово) начинается путаница. Очень часто. И очень у многих. Так что просто читаем дальше статью, разбираемся и следуем рекомендациям. Этот момент прям отдельно разберём, когда будем прояснять слово lay.
3 форма - lain. Используется во временах группы Perfect (совершенные времена, они употребляются тогда, когда говорим, что что-то совершилось к определённому моменту) и в пассивном залоге (это когда не сам человек/предмет совершает действие, а над ним совершается действие. Например, ваза разбита, мяч сыгран, ужин съеден). The letter has lain there for 20 years. - Письмо пролежало там 20 лет. С этой формой трудностей, как правило, не возникает. Так что переходим к слову lay.
LAY
Lay [leɪ] / [лей] – класть, положить. То есть поместить что-то/кого-то на горизонтальную поверхность. А вот это уже активное действие - вы передвигаете объект, чтобы он оказался лежащим на чём-то.
Какие проблемы могут возникнуть на данном этапе? Да она одна и возникает. Путаются значения слов lie и lay. Если вы сейчас снова запутались, прочитайте заново определения этих слов выше и возвращайтесь. Буду приводить примеры.
I lie on the floor when I do exercises. - Я ЛЕЖУ на полу, когда делаю упражнения.
I lay a rug on the floor after washing the floor. - Я КЛАДУ коврик на пол после мытья пола.
Чувствуете разницу? Давайте ещё.
He is lying in his bed, he’s ill. - Он ЛЕЖИТв постели (сейчас), он болен (lie + ing = lying).
He is laying his clothes in the wardrobe. - Он КЛАДЁТ свою одежду в шкаф (сейчас).
The dog likes to lie in the sun. - Собака любит ЛЕЖАТЬ на солнце.
Could you lay it here, please? - Не мог бы ты ПОЛОЖИТЬ это сюда, пожалуйста?
The book lies on the floor, you should lay it on the shelf. - Книга ЛЕЖИТ на полу, тебе следует ПОЛОЖИТЬ её на полку.
Видите, когда мы говорим про lay всегда после него есть что-то, что мы кладём.
Теперь давайте посмотрим на формы нашего глагола lay:
LAY - LAID - LAID
Как и lie - лежать глагол lay является неправильным. А значит его вы найдёте в таблице неправильных глаголов.
Разберём каждую форму с примерами:
1 форма - lay. Если хорошенько разобрать значения слов lie и lay, что мы сделали чуть выше, никакой путаницы быть не должно. Это разные глаголы каждый со своим смыслом. Для закрепления можете проговорить и прописать несколько своих примеров с обоими словами, чтобы лучше зафиксировалось в голове. Для порядка (раз уж с каждой формой lie так делали) приведу пример с lay. Did you lay the box on the fridge? - Ты положил коробку в холодильник?
И вот тут кроется самая большая заморочка. Думаю заметили, что 1 форма LAY совпадает со 2 формой LIE. И там lay, и там lay. Ну и как же их отличать?
Во-первых, помните, что после lay - класть всегда ставится кто-то/что-то, что кладут. После lay (от lie) - лежать - никогда.
Во-вторых, если вы хорошо разбираетесь в грамматике, в некоторых случаях она придёт вам на помощь. Возьмём 2 предложения, даже просто обрывочные фразы:
he lay - лежал (прошедшее от lie) или кладёт (например ручку на стол) - ? Первый вариант верный. Потому что если бы мы говорили “он кладёт”, то правильно это было бы так - he layS. Если кто-то этого правила не знает, ссылку на статью про Present Simple (а вот эта “S” появляется именно там) оставлю в рекомендованных под статьёй.
В-третьих, у вас в большинстве случаев есть контекст, и которого чаще всего смысл будет ясен. Ну а чтобы не запутаться самому в своей речи, я оставлю вам ссылку на упражнение в конце статьи. Потренируетесь в использовании lie и lay. А пока закончим с lay.
2 форма - laid. Здесь никакие форму с lie не совпадают, поэтому сложностей обычно не возникает. Peter laid his bag on the chair and sat down. - Питер положил свою сумку на стул и сел.
3 форма - laid. Как и со второй формой трудностей практически не возникает. The baby was laid gently in the crib. - Малыша аккуратно положили в кроватку.
Ну вот и всё, что нужно знать и понимать про lie и lay. А последняя моя рекомендация будет такая: составьте сами СВОИ предложения с каждой из форм LIE и LAY. Чем больше вы составите предложений, тем увереннее будете себя чувствовать с этими словами. И тем легче вам будет их вспомнить в нужный момент. Именно так мы обычно на занятиях и “учим” новые слова. Просто много практикуемся :-)
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
Задание на закрепление
Как и обещала, ловите задание по теме. Вы выполняете задание, программа автоматически проверит вас, а если останутся вопросы, спрашивайте в комментариях. Учтите, что это вариант посложнее, задание полностью на английском.
Ну а для остальных стандартно напишу здесь предложения с пропусками. Задача: понять, какого глагола не достаёт - lie или lay. В ответах под заданием напишу правильные варианты + форму, в которой lie и lay стоят в предложенном контексте.
-
Она ____ на пляже.
-
Почему бы тебе не ____ на диван?
-
Мама ____ ребёнка на кровать и накрыла одеялом.
-
Он ____ перчатки на обувницу и прошёл в комнату.
-
Без сил после тяжёлого рабочего дня он просто ____ на спине и смотрел в потолок.
-
Я не люблю долго ____ в кровати.
-
____ все ящики друг на друга.
-
Я ____ все бумаги в сторону и задумался.
-
Собака ____ у его ног, похрапывая.
-
Она ____ с открытыми глазами и вскоре уснула.
Правильные ответы:
1.lie (was lying) 2.lie (lie) 3.lay (laid) 4.lay (laid) 5.lie (was lying) 6.lie (lie) 7.lay (lay) 8.lay (laid) 9.lie (lay) 10.lie (lay)
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________