В современном мире компьютеры заняли большую часть нашей жизни. Многие используют ноутбук на работе, кто-то проводит за планшетом несколько часов своего свободного времени, а смартфон (с выходом в интернет, конечно) есть практически у всех от мала до велика. Но часто люди бывают ограничены в использовании своих гаджетов (электронных устройств, которые были перечислены чуть выше), т.к. просто не разбираются в терминологии, с которой они сталкиваются при работе с ними. Для многих это и вправду “тёмный лес” и нажать на непонятную кнопку просто страшно - а вдруг что-то сломается?!
В сегодняшней статье я хочу прояснить некоторые слова, с которыми практически любой пользователь может столкнуться при использовании интернета и онлайн-ресурсов. Ведь сейчас этот вопрос как никогда актуален.
Online /ˈɒnlaɪn - о́нлайн/ - связанный с другими компьютерами через интернет, или доступный через интернет. On - на, line - линия. Дословно online значит “на линии”. По-русски мы так и говорим - онлайн.
Также под онлайном может подразумеваться процесс, происходящий в режиме реального времени. Это как прямой эфир по телевизору, только через компьютер. И при этом зачастую вы можете принимать в нём участие (проводить его так, чтобы зрители видели и слышали вас; или оставлять свои комментарии или вопросы, которые ведущие могут видеть).
Например:
We provide online services. - Мы предоставляем онлайн-услуги.
All the employees gathered for an online meeting. - Все сотрудники собрались на онлайн-собрание.
Offline /ˌɒfˈlaɪn - о́флайн/ - когда компьютер не подключен к интернету. Off - вне, line - линия. Offline - вне линии. На русский переводим аналогично - офлайн.
Например:
I prefer to work offline. - Я предпочитаю работать офлайн.
It’s nice to combine online and offline occupation. - Здорово совмещать онлайн и офлайн занятость.
Browser /ˈbraʊzə - бра́узэ/ - браузер, т.е. компьютерная программа, которая позволяет пользователю находить информацию в интернете.
Например:
Google Chrome is a very popular browser. - Гугл Хром - очень популярный браузер.
What browser do you use? - Какой браузер ты используешь?
а
Messenger /ˈmesɪndʒə - мэ́ссиндже/ - мессенджер; компьютерная программа, позволяющая обмениваться быстрыми сообщениями. Например, самые популярные мессенджеры сейчас WhatsApp, Viber, Telegram.
Например:
My favorite messenger is WhatsApp. - Мой любимый мэссенджер WhatsApp (ВотсАп).
Telegram is a very widespread messenger all over the world. - Телеграм - очень распространённый по всему миру мэссенджер.
Chat /tʃæt - чэт/ - чатиться, т.е. общаться в интернет мэссенджерах (особенно неформально), болтать.
Например:
We chatted for the whole night. - Мы болтали (в чате) всю ночь.
It is very convenient to chat sometimes. - Иногда чатиться - это очень
удобно.
Ну и также chat - это неформальный разговор. А chat room - это “комната разговоров” дословно, то есть то место, где можно поболтать онлайн. Мы называем это чатом в русском языке.
Например:
I have many different chat rooms with my friends and colleagues. - У меня есть много разных чатов с друзьями и коллегами.
Let’s have a chat and discuss it! - Давай поболтаем и обсудим это.
Software /ˈsɒftweə - со́фтуэа/ - программное обеспечение, набор программ, которые сообщают компьютеру, как производить определённые действия.
Например:
He designed software for the company. - Он разработал программное обеспечение для компании.
Please, update your software. - Пожалуйста, обновите программное обеспечение.
Install /ɪnˈstɒːl - инста́л/ - установить, т.е. добавить на компьютер новое программное обеспечение так, чтобы его можно было использовать.
Например:
You should install some anti-virus software. - Тебе следует установить антивирусное программное обеспечение.
Install Viber and join our chat room. - Установи “Вайбер” и присоединяйся к нашему чату.
Application /ˌæplɪˈkeɪʃən - эплике́йшн/ - приложение; компьютерная программа, предназначенная для выполнения определённых задач и рассчитанная на непосредственное взаимодействие с пользователем. Т.е. это все те программки, которые вы закачиваете к себе на телефон или компьютер.
Например:
I don’t like to have many applications in my mobile. - Я не люблю иметь много приложений на мобильном телефоне.
Please, install this application. - Пожалуйста, установите это приложение.
Download /ˌdaʊnˈləʊd - даунло́уд/ - скачать, т.е. переместить информацию или программу из компьютерной сети на свой компьютер.
Например:
You should download new software. - Тебе следует скачать новое программное обеспечение.
I can’t download this program, there’s some error. - Я не могу скачать эту программу, здесь какая-то ошибка.
Upload /ʌpˈləʊd - апло́уд/ - загружать, закачивать информацию со своего компьютера в общую сеть.
Например:
Will you upload this picture to Instagram? - Ты будешь загружать эту картинку в Инстаграм?
I’ve uploaded the photos, you can find them on the web-site. - Я загрузила фотографии, ты можешь найти их на сайте.
Screenshot /ˈskriːnʃɒt - скри́ншот/ - снимок экрана, скриншот (часто сокращают до “скрин”); это картинка того, что у вас изображено на экране компьютера в определённый момент времени. Screen - экран, shot - снимок. Чтобы сделать такой снимок, нужно воспользоваться клавишей PrtSc, которая обычно расположена в верхнем ряду клавиатуры справа. На мобильных телефонах снимок экрана обычно делается одновременным нажатием на несколько кнопок.
Например:
Send me a screenshot. - Пришли мне скриншот.
During the webinar you can make screenshots. - Во время вебинара вы можете делать скриншоты.
N
Account /əˈkaʊnt - акка́унт/ - аккаунт, личная страничка в каком-то приложении, где вы оставляете свою информацию, устанавливаете свои настройки. Произошло от банковского термина account, что значит “личный счёт, личная учётная запись”.
Например:
I need to add more details on my VK account. - Мне нужно добавить больше деталей на своём аккаунте в ВК.
He has several Google accounts. - У него несколько аккаунтов в Гугле.
Profile /ˈprəʊfaɪl - про́уфайл/ - описание кого-то или чего-то, которое даёт полезную информацию о ком-то/чём-то. Это слово часто употребляется, когда мы говорим о страничке в соцсетях. В профиле здесь указывается ФИО, возраст, контакты, прочая информация.
Например:
Fill in your Facebook profile. - Заполни свой профиль в Фейсбуке.
It’s very important to mention correct data in your profile. - Очень важно указывать в профиле правильные данные.
Content /ˈkɒntent - ко́нтент/ - контент, содержимое сайта, та информация, которая на нём находится (текст и картинки).
Например:
If you want your account to be popular, you should think carefully about the content. - Если ты хочешь, чтобы твой аккаунт стан популярен, тебе следует хорошенько подумать о контенте.
You can find a lot of useful content on their website. - Ты можешь найти много полезного контента на их сайте.
Login /ˈlɔːɡɪn - ло́гин/ - логин, имя учётной записи. Допустим, вам нужно зарегистрироваться на каком-то сайте (=создать свой аккаунт). Для этого вы вводите свой логин. Под этим именем вы и будете записаны на указанном сайте. От log in - залогиниться, то есть выполнить необходимые действия на компьютере, чтобы зайти в свою учётную запись и начать ей пользоваться.
Например:
Usually e-mail addresses are used as a login. - Часто в качестве логина используются электронные адреса.
Enter your login. - Введите свой логин.
Password /ˈpа́ːswɜːd - па́сворд/ - пароль. Pass - проходить, пропускать, word - слово. Обычно вводится после логина, чтобы войти в свою учётную запись на сайте.
Do you remember the password? - Ты помнишь пароль?
Your password should contain latin letters and figures. - Ваш пароль должен содержать латинские буквы и цифры.
FAQ /fæk, ˌef eɪ ˈkjuː - фэк, эф эй кью/ - это сокращение от frequently asked questions - часто задаваемые вопросы. Обычно раздел с таким заголовком (или подобным) есть практически на любом сайте. Здесь можно найти ответы на самые популярные вопросы прежде чем обращаться в техподдержку.
You can find an answer at FAQ. - Вы можете найти ответ в “часто задаваемых вопросах”.
Please, check the FAQ or contact us. - Пожалуйста, проверьте “часто задаваемые вопросы” или свяжитесь с нами.
Список подобных слов можно продолжать ещё долго. Здесь действительно есть, что прояснять и разбирать. А чтобы эти слова сохранились у вас в голове, советую прочитать их все вслух и посоставлять с ними предложения. Тогда вы сможете применить их и в реальной жизни.
Ну а пока оставляйте в комментариях другие “компьютерные” слова, которые вам непонятны или которые вы сами не так давно узнали и считаете, что другим это тоже было бы полезно. Наберём слов, и я напишу ещё одну статью на эту тему. Вперёд, жду ваши слова!