
Оба эти слова имеют близкое значение - давать что-то кому-то. Но вот не всегда можно легко заменить одно другим. Давайте разбираться подробнее и вникать в тонкости использования этих слов.
GIVE
Произношение и перевод:
[ɡɪv] / [гив] – давать
Значение слова:
у слова give имеется довольно много значений, также оно используется в различных фразах. Основная же идея - давать кому-то что-то для хранения/пользования и т.д.
Употребление:
give - неправильный глагол: give - gave - given
give something to somebody - давать что-то кому-то
give somebody something - давать кому-то что-то
Примеры:
My sister gave it to me. - Моя сестра дала это мне.
Give me that box, please. - Дай мне, пожалуйста, ту коробку.
PROVIDE
Произношение и перевод:
[prəˈvaɪd] / [прэвáйд] – давать, предоставлять
Значение слова:
давать что-то кому-то, делать доступным для кого-то, т.к. им это нужно или они этого хотят
Употребление:
provide something for somebody - предоставлять что-то кому-то
provide somebody with something - предоставлять кому-то что-то
provide - более формальное слово, чем give
Примеры:
The officials are likely to provide us with information. - Вероятно, должностные люди предоставят нам информацию.
They are going to provide new equipment for employees. - Они собираются предоставить новое оборудование сотрудникам.
Приходите на наш бесплатный онлайн мастер-класс «Как довести английский язык до автоматизма»
Подробнее
В чём разница
Give - более общее слово, которое имеет множество значений, включая то, что мы рассмотрели у слова provide. Provide, как правило, можно заменить словом give. В обратную сторону так получается далеко не всегда.
Provide подразумевает, что “получатель” нуждается в том, что ему дают. У give такого оттенка значения нет.
Также глагол provide более формальный.
ЗАДАНИЕ НА ЗАКРЕПЛЕНИЕ
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________
Если вам понравилась эта статья, вам, возможно, будут интересны и другие статьи нашего блога:
|
|
|
