Статьи на тему: В чём разница

Сегодня рассматриваем слова clear и transparent. У первого довольно много значений (больше 15). У второго значений меньше. Одно из значений у этих слов совпадает. Ещё одно может вызвать сомнения, так как в нём есть нечто общее от обоих слов. Другие расходятся и, как правило, не вызывают вопросов. Поэтому сегодня разбираем не по одному значению каждого слова, а по два. Итак, смотрим, в каком значении CLEAR и TRANSPARENT совпадают, и чем же они всё-таки отличаются в другом значении.

Чашка, стакан, кружка - чем они отличаются между собой, как перевести эти слова на английский? Подробно разбираемся в статье.

Слова their и theirs очень похожи. Отличаются только одной буквой, переводятся одинаково. Поэтому нередко изучающие английский язык решают, что их можно заменять одно другим и это будет правильным. Однако это не совсем так. Вернее просто поставить вместо одного другое в предложении будет неправильным. В статье разберёмся, как же всё-таки правильно употреблять слова their и theirs.

Поговорим о чувстве долга. Знаете, бывает так, что вы кому-то что-то должны. И прям чувствуете этот долг, вам приходится с ним жить, он лежит грузом на ваших плечах. А бывает, что вы должны что-то делать, но не потому что вас заставляют, а потому что вы понимаете ситуацию, готовы сами и с радостью (без всякого давления) этим заниматься. Вот такие два разные долга будем сегодня разбирать. Duty и responsibility - что есть что?

Мы часто недооцениваем артикли в английском языке. Это вот эти маленькие слова “a” и “the”, которые мы ставим перед существительными (слова, которые обозначают разные предметы и явления: стол, снег, радуга, кошка и т.д.). В русском языке их нет, поэтому мы их периодически игнорируем. В английском же они несут смысл. Сегодня посмотрим на две фразы, которые различаются только словом the, которое меняет суть. Итак, в чём разница между in front of и in the front of.
