Разбираем целых 5 слов, которые обозначают “туалет”, то есть туалетную комнату. В Великобритании используют одни слова, в США - другие. Перепутав, можно недопонять собеседника и попасть в неловкую ситуацию. Давайте разбираться, чтобы не вышло конфуза.
WC
Произношение и перевод:
[ˌdʌbljuː ˈsiː] - [дабл ю си] - туалет
Значение слова:
WC - это сокращение от water closet [ˈwɔːtə klɒzɪt - уо́тэ кло́зит]. Water closet - устаревшее название туалета.
Употребление:
используется в технических описаниях, на табличках и на дверях туалетов в общественных местах
Примеры:
The hotel has 30 comfortable, quiet rooms with shower, wc and tv. - Отель имеет 30 комфортных тихих номеров с душем, туалетом и тв.
I’m waiting for you at the WC sign opposite the Zara shop. - Я жду тебя у указателя WC у магазина Zara.
Происхождение:
water closet = water (вода) + closet (от старофранцузского closet - небольшое закрытое помещение, частная комната)
TOILET
Произношение и перевод:
[ˈtɔɪlət] - [то́йлэт] – туалет
Значение слова:
комната, в которой есть унитаз
Употребление:
используется в Британском английском
flash the toilet - слить воду в унитазе
go to the toilet/use the toilet - сходить в туалет
a public toilet - общественный туалет
a disabled toilet - туалет для людей с ограниченными возможностями
Примеры:
Who’s in the toilet? - Кто в туалете?
I need to go to the toilet before we leave. - Мне нужно сходить в туалет до нашего ухода.
Происхождение:
пришло из французского, где существовало слово toilette, которое означало мешок с одеждой. Подразумевалось всё, что нужно, чтобы привести себя в порядок: зеркало, расчёски, кисточки, разные баночки-скляночки и т.п.
Затем toilet уже стало подразумевать процесс наряжания, приведения себя в порядок, когда одевались и пудрили волосы. Это потом перешло с туалетную комнату, где всё это осуществлялось (особенно, если там был ещё и унитаз). Так мешок и стал туалетом ))
Неформально в Великобритании туалет называют loo, а американцы используют для этих целей john.
Where is the loo? - Где туалет?
Can I use your john? - Могу воспользоваться твоим туалетом?
RESTROOM или REST ROOM
Произношение и перевод:
[ˈrestruːm] - [рэ́струм] - туалет
Значение слова:
комната с одним или несколькими унитазами в публичном месте (в ресторане, театре и т.п.)
Употребление:
используется в Американском английском
Примеры:
She went into the store to use the restroom. - Она зашла в магазин, чтобы воспользоваться туалетом.
I don’t like to use restrooms at the stations. - Я не люблю ходить в вокзальные туалеты.
Происхождение:
изначально это комната, чтобы отдохнуть и побыть в тишине. Rest - отдых, room - комната. Зачастую такие комнаты также оборудовались унитазом. Так и появился туалет - restroom.
BATHROOM
Произношение:
[ˈbɑːθruːm - ба́θрум] - брит
[ˈbæθruːm - бэ́θрум] - амер
Перевод:
туалет
Значение слова:
комната с унитазом дома
Употребление:
в Британском английском используется для вежливости, в Америке - обычное слово
Примеры:
Can I use the bathroom? - Могу я воспользоваться туалетом?
The bathroom is downstairs. - Туалет внизу.
Происхождение:
изначально bathroom - ванная комната, то есть комната, в которой есть ванна. Bath - ванна, room - комната.
Слова restroom, bathroom и lavatory являются эвфемизмами. Эвфемизм - это нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений. В нашем случае restroom, bathroom и lavatory используются для замены toilet или water closet. Мы тоже часто ходим в дамскую комнату, уборную, подумать или носить попудрить ;-)
LAVATORY
Произношение:
[ˈlævətri - лэ́вэтри] - брит
[ˈlævətɔːri - лэ́вэтори] - амер
Перевод:
туалет
Значение слова:
формальное: помещение с унитазом
Употребление:
в Британском английском используется для обозначения как домашних туалетов, так и в общественных местах; в Америке - в основном туалеты в общественном здании или в самолёте
Примеры:
You can find the nearest lavatory in the park. - Ближайший туалет можно найти в парке.
The lavatory is occupied. - Туалет занят.
Происхождение:
от латинского lavatorium - место для мытья (lavare - мыть)
Запишитесь на бесплатную консультацию, чтобы узнать, как начать говорить уже с первого занятия.
Подробнее
В чём разница
Обычное слово, чтобы назвать домашний туалет (туалетную комнату) в Великобритании, это toilet. В США в этом случае используется bathroom. Если вы скажете bathroom (в значении “туалет” в ВБ, то это прозвучит очень вежливо).
Общественный туалет британцы опять же назовут словом toilet. Американцы - restroom.
Самое официальное (и единственное такое) из всех слов - lavatory. В повседневной жизни его не часто встретишь, ну разве что вы часто путешествуете воздухом. Тогда lavatory вас ждут на борту каждого самолёта.
Ну а WC вы встретите повсюду на указателях и дверях, обозначающих туалет.
ЗАДАНИЕ НА ЗАКРЕПЛЕНИЕ
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________
Если вам понравилась эта статья, вам, возможно, будут интересны и другие статьи нашего блога:
|
|
|